I modified George Long’s translation. The word translated “citadel” is just acropolis in Greek. Acropolis literally means high up (as in “acro”-bat) part of the city (as in metro-”polis”). The connotation is a fortified hilltop, or a citadel, although in the English the reference to it being elevated is completely lost, which is important, because it obviously links to his other passages about the view from above, especially as he describes elsewhere looking down on agoras (or city-centres), which is actually what the Athenian acropolis looks down upon.
Categories